Jiddisch

ביאליק װעגען היטלער׳ן און די אידען פוןאב.גאלדבערג דאם טאל האב איר דעם נאציאנא־ לעז דיכטער, חײפ נחמז\ ביאליה, נע־ טראפען ניט אה זײז אײגען היי\ אין ת.ל אביב, דאם •אפולעדפטע הויו אין דער גאנצער שמאדט, »ער וױיםט ניט װאו ביאליק׳פ תױ» איז ? — נאר איז א האטעל, װאו עם נעפיגען זיד די עולי־גרטניה. דעם האטעל יהאלט א דייטשער איד. דער דיכטער איז צוזא־ טען מיט די נולים. זײז אײגענעי הויז האט ער םארדוננען װןנז ער איז אװעק־ געפאהרען אין אױםלאגד זיד לאזען מאבעז אן אפעראציע. ײי איר האב נעהערט, דעצקט ער מעהר נייט צו װאהנעז אין זייז הױז» װאס איז אין הארץ םון דער שטאדט. ער דענקט בכלל ניט טעהר צו תאהנען איז תל אביב, גאר אין א םארשטאדט איז דטת־גן, װאו עד דעכענט׳ זיר א נײע הױז צו בויעז. װארום? פשוט, וױיל תל אכיב איז יעצט ניט מעתר א שטאדט נאר א כרך. דער טומעל און דעש איז דארט מורא׳דיג גדויס. ביא־ ליפ פעז דארט, באטת ק״; ײי«ט רזח פאר זיד׳ ניט, געםינןגז. װער רעדט נאר האכעז התבודדוית, זײז מיט זיר אלײ!, כדי זיד צו ,קע:ע; ריבטיג סאנצענט־ רירעףםאר .ףיl ארבייט. ביאליק, ■ טראץ דעפ כעקאנטע מאמר: איז נביא בעירו. אז מעז איז טט ״שיין נביא אין ״ דעד אייגענער שמאךט, איז דאד עד הױם .דער דיכ־ טעד־נביא אין זײן שטאדט, t”r הויז איז געװעז, ניט נאר א בית ועד לחכמים א ואםעל •וגקט ־פאד דער אינטעליגןןגץ, ראם געװים! נאר אין זען חויז איז געקוסעז װעד איז גאט גלױבט. װעד עם ה^ט געװאלט. די טיתה איז געװען אפעז םאר יעדעז און • יעדער איז געסוטע;. און איז גאס איז אויך ניט בעפער. ביאליק געהעדט גיט •זױ, נאר דער שטאדט. װעך עם וױל שטעלט איהם אפ• אה װער ױיה איהס גיט *זפש^עלען ? דעד יצר הדע איז גרוים. יעדעד ^ענגט איהפ אז ז״נע ראנוח, יעדער װיל עפעם, װער אז עצה, װער א סייגונ״ א הםנמה״ א טדײםט װארט״ מיטגעפיהל. װעד עם .*ויל, אז,דעד דילטער זאל עשעם זאגען• זאל ערסלעהרעץ. עד האלט די אויערען אפען, אח װער עס מיל טעהד װי דאפ. ער פאדערט דער דיבטעד זאל זיד יארײצכישע‘, זאל זיך אגנעהסעז זייז סרױודע, וועלט׳ם קדטולע. םטײטש, ביאליק שװײגט גאר ? ביאליפ איז, בידוע, א םענש װאס קעז שװער איםיצען אשזאגע;. דער דיב־ טער םח צעד אח צארן אה ניט װע־ ניגער פון שטורפ, איו *טבע אין לע־ בעז זעהר א ײײבהערצינער און איז נרייט צו ערםילען יעדעגם בהשה.

Deutsch

Bialik Busen Hitler und die Juden Sit.Goldberg In diesem Theater haben Sie die National-Leas-Pooms gewesen, Zeichen im Hinterkopf, Neeches wusste nicht, was schlechte Laune war, „er weiß nicht, wo Biilik'D Utility ist“, er weiß nicht, wo Biashavi „ist? - Nur ist ein Hotel, wo der Eulih den gehassten Eulih sieht.Im Hotel habe ich einen Windeljuden. Der Dichter muss bei den Nichten fehlen. Sie scheinen im ganzen Haus zu sein, er schlägt Wrawns vor, dass er in Otest Zid Leshose die Liebe zu Operationen verlassen hat. Ja, du hast es nie getan, depktes er meldmütig zum Ritter, um im Themenhaus zu vohenyez: „Was ist im Herzen der Höhle?“Er zahlt normalerweise nicht zwischen dem Telick und dem Berater, wo auch immer sich der Schreibtisch befindet. Forum? Togus zu haben heißt einfach nicht, dass Treeting Now eine Kapuze ist. Der Tumel und das Desched dort sind da. Bae- Lifty-Gebühren da, und natürlich. Yay sagte, er strahlte für Zed'van, dashinngz.Wer spricht Menschen, in suspendierten, Sehern mit dem schnellsten und den ganzen Tag!, Um sie zu hassen, Sorge: E; Ribtig Suntenant-WriteFen .fi L-Training. Bialische Nation, Rechtsgelehrte: Ist Prophet von Heiru.Dieses Labyrinth ist TT "Tedoast, ist ein Tag der Laster. In seinem Cantile interveniert, denn der Tag glaubt. Mi Hai, T Wishing.Der Tithor warf jedes Elyez und jedes ist erraten. Und die Straße ist auch nicht besser. Biilic geplündert klicken • Sor, nur die Aussagen. Finden Sie den Wunschposten in Juden und klicken Sie auf * Safeoshhood? Die tote Neigung ist Bräutigam.Über den Tag verteilt gibt es Saucen, wer auch immer Ratschläge, wer auch immer Bräuche ", wer ein Seafinhah ist. Heirate es. * Aber damit tote Dilter und Eslehrets gesagt werden können, Sesslehrets sollten sich irren. Ed hält das Auge offen, aber es mahlt wie der Teufel.Er verlangt, dass die verachtete Sieb-Essession 'kann, auch wie sie genäht wird, Syrese, die Kedtule der Welt. Mortich, Biylik Swing. Balilif, Bidue, ein Fehler, der schwer zu bedenken ist. Der Dabel's Path Summed Ashes of Affeight, I * TBE in allen Spalten sehen einen Blick nach Eramilen East.

EnglischDeutsch.at | Wie verwende ich den Jiddisch-Deutsch-Übersetzer?

Vergessen Sie nicht, die Grammatik- und Rechtschreibregeln in den zu übersetzenden Texten zu beachten. Einer der wichtigsten Punkte, auf den Benutzer achten sollten, wenn Sie das EnglischDeutsch.at-Wörterbuchsystem verwenden, ist, dass die beim Übersetzen verwendeten Wörter und Texte in der Datenbank gespeichert und mit anderen Benutzern im Website-Inhalt geteilt werden. Aus diesem Grund bitten wir Sie, dieses Problem im Übersetzungsprozess zu beachten. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Übersetzungen im Inhalt der Website veröffentlicht werden, kontaktieren Sie uns bitte unter →"Kontakt". Die entsprechenden Texte werden so schnell wie möglich vom Inhalt der Website entfernt.


Datenschutzerklärung

Drittanbieter, einschließlich Google, verwenden Cookies zur Bereitstellung von Anzeigen auf Basis früherer Aufrufe Ihrer Website oder anderer Websites durch den Nutzer. Dank der Cookies für Anzeigenvorgaben können Google und seine Partner Ihren Nutzern auf Basis der Aufrufe Ihrer oder anderer Websites Anzeigen bereitstellen. Nutzer können in den Einstellungen für Werbung personalisierte Werbung deaktivieren. Alternativ können Sie Nutzer auf die Seite www.aboutads.info verweisen, auf der sie die Verwendung von Cookies für personalisierte Werbung durch einen Drittanbieter deaktivieren können.